06
十月
2015
介绍字典以准备全面考试
俄罗斯人民友谊大学的老师已经开发出移民结果字典的主要国家,并翻译成主要语言,以便为移民准备俄语,俄罗斯历史和俄罗斯联邦法律基础的综合考试。
2015年10月14日在俄罗斯人民友谊大学,历史,法律和文化术语和概念的词典进行了介绍,并翻译成八种语言:塔吉克语,乌兹别克语,吉尔吉斯语,摩尔达维亚语,中文,越南语,韩语和土耳其语。
词典是高度专业化的教育材料,可帮助移民准备全面的考试。此外,在介绍的框架内,还介绍了RUDN科学和专业团队全年进行的方法开发,以在俄罗斯创建有效的系统,为通过要求的考试的移民做准备。
在发达的词典中,提供了“俄罗斯历史”和“俄罗斯联邦法律基础”模块中最常用的词汇。现在,移民将能够以他们的母语结识俄罗斯历史上的主要历史事件和重要日期,在文化研究,社会科学和俄罗斯联邦立法基础上获得知识。
词典将在俄罗斯和国外配备测试中心,并且按照俄罗斯FMS的要求,它们将被发送到俄罗斯联邦所有组成实体的FMS。
进行考试的大学的统计数据表明,在求助于考试中心通过全面考试的移民中,历史知识和俄罗斯法律的基础知识不足。因此,为外国公民创建培训材料是实施考试项目必不可少的部分,这有助于他们融入俄罗斯社会并与之适应。
供参考
自2015年初以来外国公民必须通过俄语,俄罗斯历史和俄罗斯联邦法律基础的综合考试,才能获得在俄罗斯工作,在该国临时或永久居留的许可。
到列表