Обратная связь

Поле ФИО некорректно заполнено
Поле Телефон некорректно заполнено
Некорректный E-mail
Данный email уже был зарегистрирован в системе.
Пожалуйста, авторизуйтесь!
Некорректный Ваш вопрос

Регистрация

Вы успешно зарегистрированы
Пароль и повторение пароля не совпадают
Некорректный пароль. Минимум 6 символов
Данный email уже был зарегистрирован в системе.
Ошибка при создании пользователя. Попробуйте зарегистрироваться еще раз
E-mail
Некорректный пароль. Минимум 6 символов
Пароли не совпадают
Не дано согласие на обработку персональных данных
E-mail
Некорректный пароль. Минимум 6 символов
Пароли не совпадают




























Авторизация

Неверный логин и/или пароль
Служба дополнительного образования РУДН https://www.dpo.rudn.ru Москва +7 499 936-85-94 Служба дополнительного образования РУДН https://www.dpo.rudn.ru Москва +7 499 936-85-94

Методика преподавания иностранных языков в мультилингвальной среде: социокультурный подход

Формат обучения: Программы повышения квалификации

Форма обучения: Очно-заочная (Частично ДОТ)

Объем: 36 ак. ч.

Продолжительность: четыре дня

Отзывы

На данный курс отзывов нет, вы можете первым оставить свой отзыв Все отзывы Оставить отзыв
Понятие «мультилингвальная среда обучения», его методическая и лингвистическая функция. Использование мультилингвальной среды в обучении взрослых иноязычной речи. Этапы и подходы формирования мультилингвальной среды обучения иностранным языкам, а также факторы, препятствующие процессу обучения в мультилингвальном пространстве. Межъязыковая интерференция и пути ее преодоления. Обучение иностранным языкам с различных позиций, представленных исследователями основных отечественных и зарубежных школ. Возможности использования лингвокультурологического метода в обучении иностранным языкам. Понятие лингвосоциокультурной компетенции. Эффективность преподавания иностранных языков студентам неязыковых специальностей при демонстрации связи языка и культурных концептов и культурно-исторических реалий стран изучаемого языка. Анализ основных характеристик такой формы обучения иностранному языку как лекция. Использование электронных образовательных ресурсов и сравнение их с новой образовательной формой – МООК. Опыт дистанционного обучения для совершенствования методики преподавания. Преподавание курса иностранной прессы студентам неязыковых вузов (на примере испанского языка). Подход к преподаванию курса грамматики студентам первого года обучения (уровень А2) с целью формирования навыков употребления временных форм глаголов и отработке новых лексических единиц (на примере испанского языка). Знакомство с культурой носителей языка в курсе иностранного языка. Преподавание курса «Испания: история, литература, общество» в неязыковом вузе»: изучение языка на фоне истории и культуры страны. Литература в курсе иностранного языка и лингвострановедения (на примере арабского языка). Опыт интеграции учебной и внеучебной деятельности в преподавании курса «Лингвострановедение. Арабские страны». Преподавание русского языка как иностранного в контексте диалога культур России и Ирана. Формирование культурно-языковой личности, владеющей языком и культурой на профессиональном уровне как основная задача подготовки переводчиков . Перевод как акт межкультурного посредничества . Уровень коммуникативной компетенции переводчиков. Формирование лингвосоциокультурной компетенции в процессе подготовки переводчиков. Обеспечение переводческого сопровождения международных деловых коммуникаций, культурного обмена и гуманитарного сотрудничества (на примере конгрессно-выставочной деятельности). Проектные работы студентов, участие студентов во внешних мероприятиях и дополнительных курсах как фактор повышения эффективности иноязычного обучения, достижения высокого уровня мобильности в работе с изучаемым языком. Опыт работы КИЯ ФГСН РУДН в рамках внеучебных мероприятий, проектов и опыта сотрудничества с другими организациями, вузами, в том числе с вузом-партнером. Функциональное изучение языков в плане использования их в различных социальных отраслях. Преподавание курса языка специальности студентам неязыковых вузов. Развитие общих и специальных профессиональных компетенций специалиста-переводчика в сфере профессиональной коммуникации, соединение языковой и профессиональной подготовки. Опыт работы студенческой научно-практической конференции с международным участием «Языки и культуры: исторический опыт и перспективы и Фестиваля иностранных языков на факультете гуманитарных и социальных наук. Дебаты как средство изучения иностранного языка на примере деятельности ПСО "Дискуссионный клуб "Aktuell auf Deutsch". Мероприятия Китайского клуба ФГСН как лингвосоциокультурный подход в обучении иностранным языкам. Значение деятельности клуба, развитие у студентов интереса к языку и культуре посредством мероприятий, взаимодействие с китайскими студентами, направленность на межвузовский обмен опытом.

Для кого?

Курс предназначен для преподавателей и педагогических работников образовательных организаций, а также для лиц с высшим образованием, интересующихся методикой преподавания иностранных языков в мультилингвальной среде

Цель:

представить методику преподавания иностранных языков в мультилингвальной среде на базе основных источников и литературы по данной проблематике, в том числе как инструмент для формирования лингвосоциокультурной компетенции, которая предполагает готовность и способность партнеров по коммуникации к ведению диалога на основе собственной культуры и культуры партнера, языковых норм, межкультурных различий поведенческих ритуалов

Руководитель

Лукьянова Галина Олеговна

Преподаватели

Басманова Анна Александровна

Мегриш Александр Юрьевич

Медведев Ю.С.

Люлина Анастасия Геннадьевна

Вы научитесь

  • слушатели курса ознакомятся с основными понятиями и определениями курса, а также с основными источниками и литературой по изучаемой проблематике в рамках лингвосоциокультурного подхода к преподаванию иностранных языков, овладеют основными навыками применения полученных знаний для формирования социокультурной компетенции, необходимой для преодоления как языкового, так и культурного барьера и обеспечения эффективной межкультурной коммуникации, а также основными навыками применения пройденного материала на практике для использования учебников, учебных пособий и дидактических материалов по иностранному языку для разработки новых учебных материалов

Необходимые документы для заключения договора

  • заявление
  • согласие на обработку персональных данных
  • копия диплома о высшем образовании

Записаться на курс
" Методика преподавания иностранных языков в мультилингвальной среде: социокультурный подход"

Поле Фамилия некорректно заполнено
Поле Имя некорректно заполнено
Поле Отчество некорректно заполнено
Поле Телефон некорректно заполнено
Некорректный E-mail
Данный email уже был зарегистрирован в системе.
Пожалуйста, авторизуйтесь!
Некорректный Ваш вопрос

Вы записаны на курс.