Программы
Переводчик (английский язык)
Курс направлен на формирование и совершенствование иноязычной компетенции в различных видах речевой деятельности, включая аудирование, говорение, чтение, письмо и перевод. Программа учитывает стартовый уровень владения иностранным языком и включает следующие задачи: развитие иноязычной компетенции на разных языковых уровнях подготовки: фонетическом, грамматическом и лексическом. Формирование умений и навыков языкового оформления внутритекстовых связей и структур текста в кодифицированных жанрах повседневного, делового, научного и профессионального общения. Развитие умений и навыков выражения коммуникативного намерения говорящего и тактики речевого поведения в различных ситуациях общения, с акцентом на нормы речевого этикета. Обучение выявлению и представлению национально-культурных компонентов информации в иноязычной речи, а также их интерпретации средствами родного языка и наоборот. Приобретение коммуникативной компетенции, необходимой для изучения и творческого осмысления зарубежного опыта в профессиональной деятельности и смежных областях науки и техники. Освоение навыков, необходимых для квалифицированной информационной и творческой деятельности в сфере делового партнерства, совместной производственной и научной работы, а также получение переводческой компетенции в профессиональной сфере. Этот курс станет надежной основой для тех, кто стремится развивать свои навыки общения на иностранном языке и углублять знания в различных областях
Вид
Программы профессиональной переподготовки
Форма обучения
Очная
Объем
1090 ак.ч.
Стоимость
160 000 ₽
Для кого?
Дипломированные специалисты в различных областях знаний, студенты старших курсов; аспиранты.
Цель
Приобретение студентами коммуникативной компетенции, уровень которой позволяет использовать иностранный язык в профессиональной (производственной и научной) деятельности для осуществления межкультурного взаимодействия.
Содержание программы
Практический курс иностранного языка
Теория перевода с использованием инфокоммуникационных технологий
Теоретическая грамматика
Лексикология
Стилистика
Стилистика русского языка и культуры речи
Практический курс профессионального перевода
Письменный перевод с русского языка на иностранный
Устный перевод с русского языка на иностранный
Переводческий практикум
Язык делового общения
Иностранный для академических целей
Практика
Итоговый контроль
Вы научитесь
Межличностно и межкультурно взаимодействовать на русском (как иностранном) и иностранном(ых) языке(ах) на основе владения взаимосвязанными и взаимозависимыми видами репродуктивной и продуктивной иноязычной речевой деятельности, такими как аудирование, говорение, чтение, письмо и перевод в повседневно- бытовой, социокультурной, учебно-профессиональной, официально-деловой и научной сферах общения.
Руководитель программы
Пономаренко Елена Борисовна
Отзывы
Пока нет отзывов