Программы
Переводчик в повседневной коммуникации
Введение в теорию межкультурной коммуникации
Основы теории русского языка
Практический курс русского языка
Стилистика русского языка и культура речи
Основы теории перевода
Трудности перевода
Переводческие трансформации и их классификация
Содержание программы
Вид
Программы профессиональной переподготовки
Форма обучения
Очно-заочная
Объем
250 ак.ч. (3-4 месяца)
Центр ДО
ЦДО «Горизонт» ИРЯ
Для кого?
Область профессиональной деятельности обучающихся: сфера межъязыковой и межкультурной коммуникации. Вид профессиональной деятельности выпускника: перевод в повседневной коммуникации.
Цель
Комплексная психолого-педагогическая, информационно-технологическая и методическая подготовка обучающихся к переводческой деятельности в сфере повседневной коммуникации. Реализация программы профессиональной переподготовки направлена на получение компетенций, необходимых для выполнения нового вида профессиональной деятельности.
Содержание программы
Введение в теорию межкультурной коммуникации
Основы теории русского языка
Практический курс русского языка
Стилистика русского языка и культура речи
Основы теории перевода
Трудности перевода. Переводческие трансформации и их классификация
Итоговая аттестация
Вы научитесь
Способность применять современные коммуникативные технологии, в том числе на иностранном языке
Способность анализировать и учитывать разнообразие культур в процессе межкультурного взаимодействия
Способность применять знания иностранных языков и знания о закономерностях функционирования языков перевода
Способность осуществлять межъязыковое и межкультурное взаимодействие
Руководитель программы
Ельникова Светлана Игоревна
Преподаватели программы
Преподаватели кафедр ИРЯ
Необходимые документы для зачисления
Заявление руководителю
Согласие на обработку персональных данных
Копия диплома о ВО с приложением (при наличии)
Копия СНИЛС
Копия документа ЗАГС об изменении имени (при различии ФИО в дипломе и паспорте)
Отзывы
Пока нет отзывов