Формат обучения: Программы профессиональной переподготовки
Форма обучения: Очно-заочная (Частично ДОТ)
Объем: 864 ак. ч.
В процессе обучения слушатели совершенствуют общий уровень владения иностранным языком в устной и письменной формах и получают квалификацию переводчика.
Формируются и развиваются:
- навыки устного и письменного перевода с русского языка на иностранный
- навыки профессионального пользования словарями и базами данных
- практические навыки в области фонетики, лексики и грамматики изучаемого иностранного языка
- умения адекватно использовать лексико-грамматические формы в процессе коммуникации
- практические навыки деловой коммуникации
По результатам успешного освоения каждого модуля программы обучающийся получает Удостоверение о повышении квалификации установленного РУДН образца.
При успешном освоении всех модулей, входящих в учебный план программы «Практический курс перевода» обучающийся получает Диплом о профессиональной переподготовке установленного РУДН образца с присвоением квалификации переводчика.
Практический курс перевода, модуль "Иностранный язык в формате общеевропейских компетенций. Уровень В2"
Практический курс перевода, модуль "Иностранный язык. Средний уровень: ступень II (В1)"
Практический курс перевода, модуль "Иностранный язык. Средний уровень: ступень III (В1)"
Практический курс перевода, модуль "Межкультурная коммуникация"
Практический курс перевода, модуль "Основы деловой коммуникации"
Практический курс перевода, модуль "Переводческий практикум"
Практический курс перевода, модуль "Теория перевода"
Практический курс перевода, модуль «Иностранный язык. Средний уровень: ступень I (В1)»
Практический курс перевода, модуль «Практический курс профессионально-ориентированного перевода»
Итоговая аттестация
Программа предназначена для лиц с высшим или средним профессиональным образованием, а также для студентов, проходящих обучение в высшем или среднем профессиональном учебном заведении. На программу зачисляются лица, освоившие уровень А2.
развитие знаний, навыков и умений для формирования профессионально- ориентированной переводческой компетенции специалиста.
Руководитель
Зарембо Галина Валерьевна